jueves, 18 de septiembre de 2014

¿Qué significa "Te Deum"?

Como todos los años, el 18 de septiembre en Chile, la comunidad eclesiástica y su fieles celebramos el Te Deum. La primera vez que se realizó fue en 1811 por solicitud del Director Supremo, don José Miguel Carrera Verdugo, para dar gracias a Dios en el primer aniversario de lo que los padres fundadores de nuestra nación consideraron el inicio de la Independencia (18 de septiembre de 1810, Primera Junta Nacional de Gobierno). Sin embargo, en ese tiempo solo se realizaba lo que se llamó "Santa Misa de Acción de Gracia", por ende aun no se le llamaba Te Deum

La voz Te Deum es latina, y significa literalmente 'A ti, Dios'. Es una frase con la que comienza un himno homónimo que antiguamente se interpretaba al final de la Santa Misa. Así, en 1870, el Ministro del Interior y de Relaciones Exteriores, Miguel Luis Amunátegui, le pidió al Arzobispo de Santiago, monseñor Rafael Valdivieso, que el Te Deum se celebrara sin eucaristía, pues los fieles debían pasar muchas horas en ayuno, lo que hacía que muchos sufrieran desmayos o contrajeran enfermedades incurables para la época, lo cual fue aceptado por Iglesia Católica. Pero lo que hoy en día conocemos como el Te Deum, no fue hasta el año 1971, cuando el presidente Salvador Allende Gossens le solicitó al cardenal Raúl Silva Henríquez, Arzobispo de Santiago en ese entonces, que en la celebración se invitara a todos los miembros de distintas iglesias o creencias. De esta amnera, se incorporaron la iglesia evangélica, la comunidad judía, representantes de los pueblos originarios (mapuches, quechuas, aymarás, rapa nui), etc.  Desde ahí que se le comenzó a llamar Te Deum ecuménico, es decir, que se extiende a todo el orbe. Finalmente, en 1975, por petición del presidente Augusto Pinochet se celebra lo que la prensa llama "Te Deum evangélico", a pesar de que la comunidad cristiana no reza el himno del Te Deum, pero que se bautizó con ese nombre para generar una relación más allá de lo canónicamente establecido, la cual se realiza el domingo anterior al 18 de septiembre. Su verdadero nombre es "Servicio de Acción de Gracias".

Entonces, el Te Deum es una misa de acción de gracias por un nuevo aniversario patrio en Chile (aunque también se hacen en otro países, como Argentina, Haití, Venezuela, etc.). En él asisten las más altas autoridades del país, como el Presidente, Ministros de Estado, Parlamentarios, Embajadores, etc. y es desarrollada por el Arzobispo de Santiago de turno, en la catedral de la misma ciudad.

Anecdotario:

a) El Te Deum no es una celebración exclusiva de fiestas patrias, también se ha desarrollado luego de que asume un presidente, o cuando asumió el Papa Francisco en 2013.
b) El año 2000, el presidente Ricardo Lagos celebró por única vez el "Te Deum evangélico" en la ciudad de Curicó.
c) Paralelamente al Te Deum ecuménico, en las catedrales de las  22 diócesis y 4 arquidiócesis se celebra lo que se llama Te Deum diocesanos, es decir, que solo intervienen personas relacionadas con la iglesia católica y autoridades regionales, salvo Copiapó, Valparaíso, Concepción y Temuco, que sí tienen carácter ecuménico.
d) El Te Deum ecuménico celebrado en Santiago comienza a las 11.00 hrs. con la llegada del Presidente de la República, que se traslada siempre desde el Palacio de la Moneda.

miércoles, 17 de septiembre de 2014

El curioso origen de "tonto", "estúpido", "idiota" y "necio"

Las siguientes palabras pueden ser usadas como significante de una persona que es ignorante o que tiene falta de entendimiento o razón. Sin embargo, es curioso que las cuatro tengan un origen distinto y, en algunos casos, sin relacionarse de manera directa al uso que le damos hoy en día.

Tonto es una voz con tradición oral, y nace del habla infantil, justamente para hacer referencia a una persona con escaso sentido de entendimiento. 

Estúpido proviene de la voz latina stupidus, que literalmente significa, "asombrado, inmóvil, aturdido", y que a su vez viene de stupere, palabra que da origen a otras, como estupendo, estudiar, estupor, Estocolmo, etc. Sin embargo la Real Academia Española dice que la palabra estúpido refiere a alguien con falto de inteligencia.

Idiota tiene su origen en la Antigua Grecia, y hacía referencias a las personas ignorante, ya que ellas eran las que solo conocían un idioma. Así, la mayoría de nosotros seríamos unos verdaderos idiotas. La REA, recién en su tercera acepción, utiliza el significado de idiota como "Tonto, corto de entendimiento" (en la primera acepción dice: " que padece de idiocia").

Necio tiene su origen en la palabra compuesta latina nescius (ne 'no' y scire 'saber'), es decir, "que no sabe, que ignora". Lamentablemente es una palabra que se está perdiendo en el español de Chile y que refiere de mejor manera la falta del saber, a partir de una tradición lingüística histórica.

Es importante señalar que en Chile se pueden usar dos voces que no compartimos del todo con otros hispanohablantes. Es el caso de huevón y leso.

Huevón (güeón, weón, wn): Si bien no tiene su origen en Chile [puede venir de España], es uno de los improperios más utilizados a lo largo de todo nuestro país. Tiene función de sustantivo, adjetivo, verbo y ,a veces, adverbio. Su origen parece ser el aumentativo de la palabra huevo, que incluye la acepción de testículo. Así, un huevón es un hombre que tiene los testículos grandes, por ende su peso hace que el individuo se mueva de forma lenta. Esta voz se amplió al género femenino, con la palabra "huevona", a pesar de que las mujeres no tienen gónadas.

Leso: La DRAE, en su tercera acepción, dice que la palabra leso refiere a alguien "tonto, necio, de pocos alcances". Este uso no tiene un origen registrado; sin embargo, puede ser que derive del sustantivo lesera, que es una palabra propiamente chilena.

viernes, 5 de septiembre de 2014

¿Edil o alcalde?

Muchas veces en la prensa escrita u oral, hemos leído o escuchado como sinónimo de alcalde la palabra edil. Por ejemplo, en el diario La Tercera, apareció el siguiente enunciado: “Si la ANFP quiere venir el 30 de septiembre, encontrará lo que está; pero si lo hace un día después, verá trabajadores y maquinarias. Cumpliremos”, enfatiza el edil penquista Alvaro Ortiz.

El problema está en que hacen una mala referencia al cargo de Álvaro Ortiz, puesto que la palabra edil no refiera al cargo de alcalde, sino que al de concejal.  Cualquier persona que sepa usar bien la lengua castellana, podría mal interpretar lo que los periodistas creen utilizar de buena manera y otorgarle un cargo que no corresponde al alcalde. Es bien sabido que para generar un buen texto es mejor no repetir tanto las palabras dentro de los párrafos, pero lamentablemente la voz alcalde no tiene un sinónimo que aluda a las funciones que cumple un alcalde,por tanto deberá utilizarse las veces que sea necesario.

Fuente de la noticia: http://www.latercera.com/noticia/deportes/2014/08/656-593129-9-copa-america-si-concepcion-falla-el-monumental-es-la-alternativa.shtml